Joel 1:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Из Дома ГОСПОДЊЕГ нестаде житна жртва и леваница. У жалости су свештеници, они који служе пред ГОСПОДОМ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нестале су житна жртва и изливница из Дома Господњег. У жалости су свештеници, слуге Господње.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nestale su žitna žrtva i izlivnica iz Doma Gospodnjeg. U žalosti su sveštenici, sluge Gospodnje.
Serbian CNZ
Нестаде приноса и налива у дому Господњем. Туже свештеници, слуге Господње.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Неста дара и налива из дома Господњег; туже свештеници, слуге Господње.
Serbian Latin Version : 1865
Nesta dara i naljeva iz doma Gospodnjega; tuže sveštenici, sluge Gospodnje.