Joel 2:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада ћете знати да сам у Израелу, да сам ја ГОСПОД, ваш Бог, и да нема другога. Никада више мој народ извргнут срамоти.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Схватићете да сам ја усред Израиља, да сам ја, Господ, ваш Бог и да другог нема! И неће се стидети мој народ довека.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Shvatićete da sam ja usred Izrailja, da sam ja, Gospod, vaš Bog i da drugog nema! I neće se stideti moj narod doveka.
Serbian CNZ
Схватићете да сам ја посред Израиља, да сам ја, Господ, Бог ваш, и да другога нема. Народ мој неће се постидети довека.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И познаћете да сам ја усред Израиља, и да сам ја Господ Бог ваш, и да нема другог, и народ мој неће се посрамити довека.
Serbian Latin Version : 1865
I poznaćete da sam ja usred Izrailja, i da sam ja Gospod Bog vaš, i da nema drugoga, i narod moj neće se posramiti dovijeka.