Joel 2:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Као ратници јуришају, као војници се веру по зидинама. Сви корачају право, не скрећући са свога пута.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Трче као ратници, ко борци се уз зидине пењу; и сваки својим путем иде, стазе своје не мењају.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Trče kao ratnici, ko borci se uz zidine penju; i svaki svojim putem ide, staze svoje ne menjaju.
Serbian CNZ
Јуре као јунаци, као ратници на зидине скачу. Сваки својим путем иде, не одступа од стазе своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Они ће трчати као јунаци, као војници скакаће на зид, и сваки ће ићи својим путем, нити ће одступати са своје стазе.
Serbian Latin Version : 1865
Oni će trčati kao junaci, kao vojnici skakaće na zid, i svaki će ići svojim putem, niti će otstupati sa svoje staze.