John 1:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А онима који су га примили дао је моћ да постану Божија деца – онима који верују у његово име,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А онима који су га прихватили, дао је право да постану деца Божија, онима који верују у његово име.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A onima koji su ga prihvatili, dao je pravo da postanu deca Božija, onima koji veruju u njegovo ime.
Serbian Bible (SDS) 1934
А свима који га примише, даде им власт да буду деца Божја, (онима) који верују у име његово,
Serbian CNZ
А свима који га примише даде моћ да постану деца Божја – онима што верују у његово име,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А који Га примише даде им власт да буду синови Божији, који верују у име Његово,
Serbian Latin Version : 1865
A koji ga primiše dade im vlast da budu sinovi Božiji, koji vjeruju u ime njegovo,