John 1:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда му рекоше: »Кажи нам ко си, да можемо да одговоримо онима који су нас послали. Шта ти кажеш за себе?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они му онда рекоше: „Реци нам ко си, да можемо да одговоримо нешто онима који су нас послали. Шта ти кажеш о себи?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni mu onda rekoše: „Reci nam ko si, da možemo da odgovorimo nešto onima koji su nas poslali. Šta ti kažeš o sebi?“
Serbian Bible (SDS) 1934
Тада му рекоше: Ко си? Да можемо казати онима који су нас послали. Шта кажеш за себе?
Serbian CNZ
Онда му рекоше: „Ко си? – Да можемо одговорити онима који су нас послали; шта кажеш за себе?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А они му рекоше: Ко си? Да можемо казати онима што су нас послали: Шта кажеш за себе?
Serbian Latin Version : 1865
A oni mu rekoše: ko si? da možemo kazati onima što su nas poslali: šta kažeš za sebe?