John 10:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато ме Отац воли, што свој живот полажем – да бих га опет узео.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мој Отац ме воли, зато што хоћу да положим свој живот. Ја га дајем да бих га поново узео.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Moj Otac me voli, zato što hoću da položim svoj život. Ja ga dajem da bih ga ponovo uzeo.
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато ме љуби Отац, што ја дајем живот свој, да бих га опет узео.
Serbian CNZ
Отац ме љуби зато што ја полажем свој живот да га опет узмем.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато ме Отац љуби, јер ја душу своју полажем да је опет узмем.
Serbian Latin Version : 1865
Zato me otac ljubi, jer ja dušu svoju polažem da je opet uzmem.