John 10:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мој Отац, који ми их је дао, већи је од свих, и нико их не може уграбити из Очеве руке.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Отац мој, који ми их је дао, већи је од свега и нико не може да их отме из руке мога Оца.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Otac moj, koji mi ih je dao, veći je od svega i niko ne može da ih otme iz ruke moga Oca.
Serbian Bible (SDS) 1934
Отац мој, који ми (их) је дао, већи је од свих, и нико их не може отети из руке Оца мога.
Serbian CNZ
Мој Отац – који ми их даде – већи је од свих, и нико не може да отме из руке мога Оца.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Отац мој који ми их даде већи је од свих; и нико их не може отети из руке Оца мог.
Serbian Latin Version : 1865
Otac moj koji mi ih dade veći je od sviju; i niko ih ne može oteti iz ruke oca mojega.