John 10:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
За туђинцем неће ићи, него ће побећи од њега, јер туђинчев глас не познају.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Оне неће следити странца, јер не препознају глас странца.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
One neće slediti stranca, jer ne prepoznaju glas stranca.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А за туђином неће ићи, него ће бежати од њега, јер не познају туђега гласа.
Serbian CNZ
За туђином неће ићи, него ће бежати од њега јер не познају глас туђинаца.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А за туђином неће да иду, него беже од њега, јер не познају глас туђи.
Serbian Latin Version : 1865
A za tuđinom neće da idu, nego bježe od njega, jer ne poznaju glasa tuđega.