John 11:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је видео како плаче и како плачу Јудеји који су дошли с њом, Исус се дубоко потресе у души и узруја,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Видевши Марију и Јевреје који су дошли за њом како плачу, Исус се силно потресе и узбуди.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Videvši Mariju i Jevreje koji su došli za njom kako plaču, Isus se silno potrese i uzbudi.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад је Исус виде где плаче, и где плачу Јудеји који дођоше с њом, разгневи се, задрхта
Serbian CNZ
Кад је Исус видео како она плаче и како плачу Јудејци који су дошли с њом, узбуди се јако у души, узруја се
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Онда Исус кад је виде где плаче, и где плачу Јудејци који дођоше с њом, згрози се у духу, и сам постаде жалостан.
Serbian Latin Version : 1865
Onda Isus kad je vidje gdje plače, i gdje plaču Judejci koji dođoše s njom, zgrozi se u duhu, i sam postade žalostan.