John 12:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Не бој се, Кћери сионска! Ево твој цар долази јашући на младунчету магаричином.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Не бој се, ћерко сионска! Ево, долази ти Цар твој јашући на магарету.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Ne boj se, ćerko sionska! Evo, dolazi ti Car tvoj jašući na magaretu.“
Serbian Bible (SDS) 1934
"Не бој се, кћери Сионова: Ево, цар твој иде седећи на магарету".
Serbian CNZ
„Не бој се, кћери Сиона; ево иде твој цар седећи на магарету.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не бој се кћери Сионова, ево цар твој иде седећи на магарету.
Serbian Latin Version : 1865
Ne boj se kćeri Sionova, evo car tvoj ide sjedeći na magaretu.