John 12:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А фарисеји су међу собом говорили: »Видите да се ништа не може. Ено цео свет оде за њим!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А фарисеји су говорили један другом: „Видите да ништа не вреди! Ево, сав свет је отишао за њим!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A fariseji su govorili jedan drugom: „Vidite da ništa ne vredi! Evo, sav svet je otišao za njim!“
Serbian Bible (SDS) 1934
А фарисеји говораху међу собом: Видите да ништа не можете, ето, цео свет оде за њим!
Serbian CNZ
Фарисеји пак рекоше међу собом: „Видите да ништа не можете; ето, свет оде за њим.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А фарисеји говораху међу собом: Видите да ништа не помаже? Гле, свет иде за њим.
Serbian Latin Version : 1865
A fariseji govorahu među sobom: vidite da ništa ne pomaže? gle, svijet ide za njim.