John 12:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Оче, прослави своје име.« Тада се са неба зачу глас: »Прославио сам и опет ћу прославити!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Оче, прослави своје име!“ Тада се зачује глас са неба: „Прославио сам и опет ћу прославити!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oče, proslavi svoje ime!“ Tada se začuje glas sa neba: „Proslavio sam i opet ću proslaviti!“
Serbian Bible (SDS) 1934
Оче, прослави име своје! Тада дође глас с неба: Прославио сам га и опет ћу га прославити.
Serbian CNZ
Оче, прослави своје име.” Тада дође глас с неба: „Прославио сам и опет ћу прославити.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Оче! Прослави име своје! Тада глас дође с неба: И прославио сам и опет ћу прославити.
Serbian Latin Version : 1865
Oče! proslavi ime svoje! Tada glas dođe s neba: i proslavio sam, i opet ću proslaviti.