John 12:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Други рекоше: »Анђео му је говорио.« А Исус им рече: »Овај глас се није чуо ради мене, него ради вас.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус рече: „Овај глас се није чуо због мене, него због вас.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus reče: „Ovaj glas se nije čuo zbog mene, nego zbog vas.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Исус одговори и рече: Овај глас не би мене ради, него вас ради.
Serbian CNZ
Исус одговори и рече: „Овај глас није се чуо ради мене, него ради вас.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Исус одговори и рече: Овај глас не би мене ради него народа ради.
Serbian Latin Version : 1865
Isus odgovori i reče: ovaj glas ne bi mene radi nego naroda radi.