John 13:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Не говорим о сваком од вас. Знам оне које сам изабрао. Али, нека се испуни Писмо: ‚Онај који је мој хлеб јео, своју пету подиже на мене.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не говорим о свима вама. Ја знам које сам изабрао. Али Писмо мора да се обистини, кад каже: ’Онај који са мном једе, окрену се против мене.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne govorim o svima vama. Ja znam koje sam izabrao. Ali Pismo mora da se obistini, kad kaže: ’Onaj koji sa mnom jede, okrenu se protiv mene.’
Serbian Bible (SDS) 1934
Не говорим за све вас; ја знам које сам изабрао. Него да се испуни писмо: "Који једе мој хлеб, подиже на ме пету своју".
Serbian CNZ
Не говорим за све вас; ја знам које сам изабрао; него треба да се испуни Писмо: ‘Који једе мој хлеб, подиже своју пету на мене.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не говорим за све вас, јер ја знам које изабрах; него да се збуде писмо: Који са мном хлеб једе подиже пету своју на ме.
Serbian Latin Version : 1865
Ne govorim za sve vas, jer ja znam koje izbrah; nego da se zbude pismo: koji sa mnom hljeb jede podiže petu svoju na me.