John 13:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је он изашао, Исус рече: »Сада се прославио Син човечији и Бог се прославио у њему.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када је Јуда изашао, Исус рече: „Сада ће Бог открити славу Сина Човечијег, а по њему ће се открити слава Божија.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada je Juda izašao, Isus reče: „Sada će Bog otkriti slavu Sina Čovečijeg, a po njemu će se otkriti slava Božija.
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад је он изишао, рече Исус: Сад се прославио Син човечји, и Бог се прославио у њему.
Serbian CNZ
А кад изађе, Исус рече: „Сад се прославио Син човечји, и Бог се прославио у њему.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад он изиђе, онда Исус рече: Сад се прослави Син човечији и Бог се прослави у Њему.
Serbian Latin Version : 1865
Kad on iziđe, onda Isus reče: sad se proslavi sin čovječij, i Bog se proslavi u njemu.