John 13:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако стиже и до Симона Петра, који му рече: »Господе, зар ћеш ми ти прати ноге?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када је дошао до Симона Петра, овај му рече: „Господе, зар ти да переш моје ноге?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada je došao do Simona Petra, ovaj mu reče: „Gospode, zar ti da pereš moje noge?“
Serbian Bible (SDS) 1934
Тако дође к Симону Петру. Овај му рече: Господе, зар ти моје ноге да опереш?
Serbian CNZ
Тако дође до Симона Петра; а овај му рече: „Господе, ти хоћеш да переш моје ноге?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Онда дође к Симону Петру, и он Му рече: Господе! Зар Ти моје ноге да опереш?
Serbian Latin Version : 1865
Onda dođe k Simonu Petru, i on mu reče: Gospode! zar ti moje noge da opereš?