John 14:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У кући мога Оца има много станова. Да није тако, зар бих вам рекао: ‚Идем да вам припремим место.‘?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У дому мога Оца има много станова. Иначе, зар бих вам рекао: ’Идем да вам припремим место’?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U domu moga Oca ima mnogo stanova. Inače, zar bih vam rekao: ’Idem da vam pripremim mesto’?
Serbian Bible (SDS) 1934
У кући Оца мога има много станова. Да није тако, зар бих вам рекао: Идем да вам спремим место?
Serbian CNZ
У дому мога Оца има много станова; да није тако, зар бих вам рекао: ‘Идем да вам припремим место.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Многи су станови у кући Оца мог. А да није тако, казао бих вам; идем да вам приправим место.
Serbian Latin Version : 1865
Mnogi su stanovi u kući oca mojega. A da nije tako, kazao bih vam: idem da vam pripravim mjesto.