John 14:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тога дана ћете сазнати да сам ја у своме Оцу и да сте ви у мени, а ја у вама.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У тај дан ћете сазнати да сам ја у свом Оцу, а да сте ви у мени и ја у вама.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U taj dan ćete saznati da sam ja u svom Ocu, a da ste vi u meni i ja u vama.
Serbian Bible (SDS) 1934
У тај ћете дан видети да сам ја у Оцу своме, ви у мени и ја у вама.
Serbian CNZ
У онај дан ћете сазнати да сам ја у своме Оцу, и ви у мени, и ја у вама.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У онај ћете ви дан дознати да сам ја у Оцу свом, и ви у мени, и ја у вама.
Serbian Latin Version : 1865
U onaj ćete vi dan doznati da sam ja u ocu svojemu, i vi u meni, i ja u vama.