John 14:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Да познајете мене, познавали бисте и мога Оца. Одсад га и познајете, и видели сте га.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стога, ако сте упознали мене, упознаћете и мог Оца. Ви га познајете већ сада и видели сте га.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stoga, ako ste upoznali mene, upoznaćete i mog Oca. Vi ga poznajete već sada i videli ste ga.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад сте мене познали, познаћете и Оца мога. Већ сад га знате - и видели сте га.
Serbian CNZ
Кад сте мене упознали, упознаћете и мога Оца. Већ сад га познајете и видели сте га.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад бисте мене знали онда бисте знали и Оца мог; и одселе познајете Га, и видесте Га.
Serbian Latin Version : 1865
Kad biste mene znali onda biste znali i oca mojega; i otsele poznajete ga, i vidjeste ga.