John 15:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»А када дође Помагач, кога ћу вам послати од Оца – Дух истине који излази од Оца – он ће за мене сведочити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А када дође Помагач-Утешитељ, кога ћу вам послати од Оца, Духа истине, Дух који од Оца исходи — он ће сведочити за мене.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A kada dođe Pomagač-Utešitelj, koga ću vam poslati od Oca, Duha istine, Duh koji od Oca ishodi — on će svedočiti za mene.
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад дође помоћник кога ћу вам ја послати од Оца, Дух истине, који од Оца излази, он ће сведочити за мене.
Serbian CNZ
А кад дође помагач – Утешитељ, кога ћу вам послати од оца, Духа истине, који од Оца исходи, он ће сведочити за мене;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад дође утешитељ, кога ћу вам послати од Оца, Дух истине, који од Оца излази, Он ће сведочити за мене.
Serbian Latin Version : 1865
A kad dođe utješitelj, koga ću vam poslati od oca, Duh istine, koji od oca izlazi, on će svjedočiti za mene.