John 18:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зашто питаш мене? Питај оне који су чули шта сам им говорио. Они знају шта сам рекао.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зашто питаш мене? Питај оне који су слушали шта сам им говорио. Они знају шта сам рекао.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zašto pitaš mene? Pitaj one koji su slušali šta sam im govorio. Oni znaju šta sam rekao.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Што питаш мене? Питај оне који су чули шта сам им говорио. Ето, они знају шта сам ја рекао.
Serbian CNZ
Што мене питаш? Питај оне који су чули шта сам им говорио. Ето, они знају шта сам рекао.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Што питаш мене? Питај оне који су слушали шта сам им говорио: ево ови знају шта сам ја говорио.
Serbian Latin Version : 1865
Što pitaš mene? Pitaj one koji su slušali šta sam im govorio; evo ovi znadu šta sam ja govorio.