John 18:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је то рекао, ошамари га један слуга који је тамо стајао и рече: »Зар тако одговараш првосвештенику!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је Исус рекао ово, један од стражара који је ту стајао ошамари га и рече: „Зар се тако одговара Првосвештенику?!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je Isus rekao ovo, jedan od stražara koji je tu stajao ošamari ga i reče: „Zar se tako odgovara Prvosvešteniku?!“
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад он ово рече, један од момака, који је стајао онде, удари Исуса по образу и рече: Зар тако одговараш првосвештенику?
Serbian CNZ
Кад је он то рекао, један од присутних службеника удари Исуса по образу и рече: „Тако одговараш првосвештенику?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад Он ово рече, један од момака који стајаху онде удари Исуса по образу, и рече: Зар тако одговараш поглавару свештеничком?
Serbian Latin Version : 1865
A kad on ovo reče, jedan od momaka koji stajahu ondje udari Isusa po obrazu, i reče: zar tako odgovaraš poglavaru svešteničkome?