John 18:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Стога Пилат изађе пред њих и рече: »Какву оптужбу износите против овога човека?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пилат изађе пред њих и упита: „За шта оптужујете овог човека?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pilat izađe pred njih i upita: „Za šta optužujete ovog čoveka?“
Serbian Bible (SDS) 1934
Онда Пилат изиђе к њима напоље и рече: Какву тужбу износите на овога човека?
Serbian CNZ
Тада Пилат изађе напоље к њима и рече: „Какву тужбу износите против овога човека?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Онда Пилат изађе к њима напоље и рече: Какву кривицу износите на овог човека?
Serbian Latin Version : 1865
Onda Pilat iziđe k njima napolje i reče: kakovu krivicu iznosite na ovoga čovjeka?