John 18:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Рекох вам: Ја сам. Па, пошто мене тражите, пустите ове да иду«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус им одговори: „Нисам ли вам рекао да сам то ја? Али, ако мене тражите, пустите онда ове што су са мном да иду.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus im odgovori: „Nisam li vam rekao da sam to ja? Ali, ako mene tražite, pustite onda ove što su sa mnom da idu.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Одговори Исус: Рекох вам да сам ја. Ако, дакле, мене тражите, пустите ове нека иду.
Serbian CNZ
Одговори Исус: „Казао сам вам да сам ја; ако, дакле, мене тражите, пустите ове нека иду;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Исус им одговори: Казах вам да сам ја. Ако дакле мене тражите, оставите ове нек иду.
Serbian Latin Version : 1865
Isus im odgovori: kazah vam da sam ja. Ako dakle mene tražite, ostavite ove nek idu.