John 19:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А био је Дан припреме за Пасху, око поднева. Пилат рече Јудејима: »Ево вашег цара!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
То је био дан Припреме уочи празника Пасхе, негде око подне. Пилат рече Јеврејима: „Ево вашег Цара!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
To je bio dan Pripreme uoči praznika Pashe, negde oko podne. Pilat reče Jevrejima: „Evo vašeg Cara!“
Serbian Bible (SDS) 1934
А беше дан уочи пасхе, око шестога часа. И рече Јудејима: Ево цар ваш!
Serbian CNZ
А беше дан уочи Пасхе, око шестога часа; и рече Јудејцима: „Ево вашега цара!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А беше петак уочи пасхе око шестог сахата; и Пилат рече Јеврејима: Ево, цар ваш.
Serbian Latin Version : 1865
A bješe petak uoči pashe oko šestoga sahata; i Pilat reče Jevrejima: evo car vaš.