John 19:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Затим рече ученику: »Ево ти мајке.« И од тога часа ученик је узе к себи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим је рекао ученику: „Ево ти мајке.“ Од тог часа ју је ученик узео у своју породицу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim je rekao učeniku: „Evo ti majke.“ Od tog časa ju je učenik uzeo u svoju porodicu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Потом рече ученику: Ето ти матере! И од тога часа узе је ученик к себи.
Serbian CNZ
Затим рече ученику: „Ето ти мајке!” И од онога часа узе је ученик к себи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом рече ученику: Ето ти матере! И од оног часа узе је ученик к себи.
Serbian Latin Version : 1865
Potom reče učeniku: eto ti matere! I od onoga časa uze je učenik k sebi.