John 2:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Трећег дана је била свадба у Кани Галилејској. Била је тамо и Исусова мајка,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Трећег дана је била свадба у Кани галилејској. Тамо је била и Исусова мајка.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Trećeg dana je bila svadba u Kani galilejskoj. Tamo je bila i Isusova majka.
Serbian Bible (SDS) 1934
Трећега дана беше свадба у Кани галилејској, и била је онде мати Исусова.
Serbian CNZ
А трећега дана беше свадба у Кани галилејској, и мајка Исусова беше онде.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И трећи дан би свадба у Кани галилејској, и онде беше мати Исусова.
Serbian Latin Version : 1865
I u treći dan bi svadba u Kani Galilejskoj, i ondje bješe mati Isusova.