John 2:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па од ужади направи бич и све их, заједно с овцама и воловима, истера из Храма. Мењачима разбаца новац и испреврта столове,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус је начинио бич од узица и истерао из храма све продавце, овце и волове, а мењачима новца расуо новац и испревртао тезге.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus je načinio bič od uzica i isterao iz hrama sve prodavce, ovce i volove, a menjačima novca rasuo novac i isprevrtao tezge.
Serbian Bible (SDS) 1934
И начини бич од узица и истера све из храма, и овце и говеда; мењачима просу новце и испремета столове,
Serbian CNZ
Тада начини бич од узица и изагна све из храма, и овце и говеда, мењачима просу новце и испретура столове,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начинивши бич од узица, изгна све из цркве, и овце и волове; и мењачима просу новце и столове испремета;
Serbian Latin Version : 1865
I načinivši bič od uzica, izgna sve iz crkve, i ovce i volove; i mjenjačima prosu novce i stolove ispremeta;