John 20:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он се саже и угледа завоје који су тамо лежали, али не уђе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Завирио је унутра и опазио положене завоје, али није ушао у гроб.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zavirio je unutra i opazio položene zavoje, ali nije ušao u grob.
Serbian Bible (SDS) 1934
Надвири се и виде повоје где леже, али не уђе.
Serbian CNZ
И надневши се, виде завоје где леже, али не уђе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И надвиривши се виде хаљине где леже; али не уђе.
Serbian Latin Version : 1865
I nadvirivši se vidje haljine gdje leže; ali ne uđe.