John 4:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А жена му одговори: »Немам мужа.« »Добро кажеш: ‚Немам мужа‘«, одврати Исус.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Жена му рече: „Немам мужа.“ Исус рече: „У праву си кад кажеш да немаш мужа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Žena mu reče: „Nemam muža.“ Isus reče: „U pravu si kad kažeš da nemaš muža.
Serbian Bible (SDS) 1934
Одговори жена и рече: Немам мужа. Рече јој Исус: Добро си казала: Немам мужа.
Serbian CNZ
Одговори жена и рече му: „Немам мужа.” Рече јој Исус: „Добро си казала да немаш мужа;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Одговори жена и рече Му: Немам мужа. Рече јој Исус: Добро си казала: Немам мужа;
Serbian Latin Version : 1865
Odgovori žena i reče mu: nemam muža. Reče joj Isus: dobro si kazala: nemam muža;