John 4:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Господару«, рече му царев службеник, »дођи док ми дете није умрло.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Чиновник му рече: „Господе, сиђи, док није умрло моје дете!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Činovnik mu reče: „Gospode, siđi, dok nije umrlo moje dete!“
Serbian Bible (SDS) 1934
Рече му царски чиновник: Господе, сиђи док није умрло дете моје.
Serbian CNZ
Рече му царев чиновник: „Господе, сиђи док није умрло моје дете.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Рече Му царев човек: Господе! Сиђи док није умрло дете моје.
Serbian Latin Version : 1865
Reče mu carev čovjek: Gospode! siđi dok nije umrlo dijete moje.