John 4:52 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он их упита када му је кренуло набоље, а они му одговорише: »Грозница га је оставила јуче око један сат после подне.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Чиновник се онда распитивао за час када је детету кренуло на боље. Рекли су му да је грозница престала јуче око један сат поподне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Činovnik se onda raspitivao za čas kada je detetu krenulo na bolje. Rekli su mu da je groznica prestala juče oko jedan sat popodne.
Serbian Bible (SDS) 1934
Тада их питаше за час у који му лакше би. И казаше му: Јуче у седмом часу пустила га је грозница.
Serbian CNZ
Он се распитиваше од њих за час кад је пошло набоље; рекоше му да га је јуче, у седмом часу, пустила грозница.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада питаше за сахат у који му лакше би; и казаше му: Јуче у седмом сахату пусти га грозница.
Serbian Latin Version : 1865
Tada pitaše za sahat u koji mu lakše bi; i kazaše mu: juče u sedmom sahatu pusti ga groznica.