John 5:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А у Јерусалиму се, код Овчије капије, налази језерце које се на хебрејском зове Витезда и има пет тремова.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У Јерусалиму, код Овчијих врата, налазила се бања која се на јеврејском звала „Витезда“. Имала је пет тремова.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U Jerusalimu, kod Ovčijih vrata, nalazila se banja koja se na jevrejskom zvala „Vitezda“. Imala je pet tremova.
Serbian Bible (SDS) 1934
А има у Јерусалиму, код Овчјих врата, бања, која се јеврејски зове Витезда, са пет тремова.
Serbian CNZ
А у Јерусалиму, код Овчијих врата, има једна бања са пет тремова, која се јеврејски зове Витезда.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У Јерусалиму, пак, код Овчијих врата има бања, која се зове јеврејски Витезда, и око ње пет покривених тремова,
Serbian Latin Version : 1865
U Jerusalimu pak kod Ovčijeh vrata ima banja, koja se zove Jevrejski Vitezda, i oko nje pet pokrivenijeh trijemova,