John 5:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а ипак нећете да дођете к мени, да имате живот.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, ви нећете да дођете к мени да имате живот.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, vi nećete da dođete k meni da imate život.
Serbian Bible (SDS) 1934
Па ипак нећете да дођете к мени, да имате живот.
Serbian CNZ
и нећете да дођете к мени да имате живот.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нећете да дођете к мени да имате живот.
Serbian Latin Version : 1865
I nećete da dođete k meni da imate život.