John 6:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Исус је знао да намеравају да дођу и да га на силу прогласе за цара, па се опет повуче у гору, сасвим сâм.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, Исус је знао да они хоће да га зацаре на силу, па је зато отишао на једну гору да буде са̂м.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, Isus je znao da oni hoće da ga zacare na silu, pa je zato otišao na jednu goru da bude sâm.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад Исус виде да хоће да дођу да га одведу и начине царем, повуче се опет на гору, он сам.
Serbian CNZ
Но Исус, сазнавши да намеравају да дођу и да га одвуку да би га прогласили царем, повуче се опет сам у гору.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад разуме Исус да хоће да дођу да Га ухвате и да Га учине царем, отиде опет у гору сам.
Serbian Latin Version : 1865
A kad razumje Isus da hoće da dođu da ga uhvate i da ga učine carem, otide opet u goru sam.