John 6:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они хтедоше да га узму у чамац, али се чамац одмах створи на обали према којој су били кренули.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада су хтели да га укрцају у бродић, али бродић се одједном нашао на месту према ком су се упутили.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada su hteli da ga ukrcaju u brodić, ali brodić se odjednom našao na mestu prema kom su se uputili.
Serbian Bible (SDS) 1934
И хтедоше га узети у чамац, и одмах се створи чамац крај обале према којој су ишли.
Serbian CNZ
Они хтедоше да га узму у чамац, и одмах се чамац створи на обали према којој су ишли.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Онда Га с радошћу узеше у лађу; и одмах лађа би на земљи у коју иђаху.
Serbian Latin Version : 1865
Onda ga s radošću uzeše u lađu; i odmah lađa bi na zemlji u koju iđahu.