John 6:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Исус им одговори: »Ово је Божије дело: да верујете у онога кога је он послао.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус им одговори: „Ово је дело које Бог тражи: да верујете у онога кога је он послао.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus im odgovori: „Ovo je delo koje Bog traži: da verujete u onoga koga je on poslao.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Одговори Исус и рече им: Ово је дело Божје, да верујте у онога кога је он послао.
Serbian CNZ
Одговори Исус и рече им: „Ово је дело Божје – да верујете у онога кога је он послао.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Одговори Исус и рече им: Ово је дело Божије да верујете оног кога Он посла.
Serbian Latin Version : 1865
Odgovori Isus i reče im: ovo je djelo Božije da vjerujete onoga koga on posla.