John 6:64 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али има међу вама оних који не верују« – јер је од почетка знао који су они који неће веровати и ко је онај који ће га издати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али, има међу вама оних који не верују.“ Наиме, Исус је од почетка знао да неки неће веровати у њега и ко ће га издати.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali, ima među vama onih koji ne veruju.“ Naime, Isus je od početka znao da neki neće verovati u njega i ko će ga izdati.
Serbian Bible (SDS) 1934
Али има неких међу вама који не верују. Исус је, наиме, од почетка знао који су то што не верују и ко ће га издати.
Serbian CNZ
Него, има међу вама неких који не верују.” Знао је, наиме, Исус од почетка који не верују и ко ће га издати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али имају неки међу вама који не верују. Јер знаше Исус од почетка који су што не верују, и ко ће Га издати.
Serbian Latin Version : 1865
Ali imaju neki među vama koji ne vjeruju. Jer znadijaše Isus od početka koji su što ne vjeruju, i ko će ga izdati.