John 6:71 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Рекао је то о Јуди, сину Симона Искариотског, јер је он био тај који ће га издати, иако је био један од Дванаесторице.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус је ово рекао мислећи на Јуду, сина Симона Искариота, јер је он био тај који ће га издати, иако је био један од Дванаесторице.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus je ovo rekao misleći na Judu, sina Simona Iskariota, jer je on bio taj koji će ga izdati, iako je bio jedan od Dvanaestorice.
Serbian Bible (SDS) 1934
А мислио је на Јуду, сина Симона Искариота; јер га је овај требао издати, један од дванаесторице!
Serbian CNZ
А рекао је за Јуду, сина Симона Искариотског, јер је овај намеравао да га изда, он, један од Дванаесторице.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А говораше за Јуду Симонова Искариота, јер Га он хтеде издати, и беше један од дванаесторице.
Serbian Latin Version : 1865
A govoraše za Judu Simonova Iskariota, jer ga on šćaše izdati, i bijaše jedan od dvanaestorice.