John 7:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Па, ако човек може да буде обрезан у суботу, да не би био прекршен Мојсијев закон, зашто се љутите на мене што сам целог човека излечио у суботу?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дакле, ако дечака обрезујете суботом, да се Мојсијев Закон не би нарушио, зашто се онда љутите на мене што сам целог човека исцелио у суботу?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dakle, ako dečaka obrezujete subotom, da se Mojsijev Zakon ne bi narušio, zašto se onda ljutite na mene što sam celog čoveka iscelio u subotu?
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад се човек обрезује у суботу, да се не би покварио закон Мојсијев -, на мене се зар љутите што сам свега човека излечио у суботу?
Serbian CNZ
Ако се човек обрезује у суботу, а да се не разреши Мојсијев закон, зашто се љутите на мене што сам у суботу излечио целога човека?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако се човек у суботу обрезује да се не поквари закон Мојсијев, срдите ли се на мене што свега човека исцелих у суботу?
Serbian Latin Version : 1865
Ako se čovjek u subotu obrezuje da se ne pokvari zakon Mojsijev, srdite li se na mene što svega čovjeka iscijelih u subotu?