John 7:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Последњег и најважнијег дана празника, Исус стаде и повика: »Ако је неко жедан, нека дође к мени и нека пије.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Последњег, највећег дана празника, Исус стаде пред народ и повика: „Ако је ко жедан, нека дође к мени и нека пије!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Poslednjeg, najvećeg dana praznika, Isus stade pred narod i povika: „Ako je ko žedan, neka dođe k meni i neka pije!
Serbian Bible (SDS) 1934
А у последњи, велики дан празника стајао је Исус и викао: Ко је жедан, нека дође к мени и пије!
Serbian CNZ
А последњег, великог дана празника стајао је Исус и викао говорећи: „Ако је ко жедан, нека дође к мени и нека пије.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А у последњи велики дан празника стајаше Исус и викаше говорећи: Ко је жедан нека дође к мени и пије.
Serbian Latin Version : 1865
A u pošljednji veliki dan praznika stajaše Isus i vikaše govoreći: ko je žedan neka dođe k meni i pije.