John 8:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Рекао сам вам да ћете умрети у својим гресима. Ако не поверујете да Ја јесам, умрећете у својим гресима.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато сам вам рекао да ћете умрети у својим гресима. Ако не поверујете да Ја Јесам, помрећете у својим гресима.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato sam vam rekao da ćete umreti u svojim gresima. Ako ne poverujete da Ja Jesam, pomrećete u svojim gresima.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато вам рекох да ћете умрети у гресима својим. Јер ако не верујете да сам ја, умрећете у гресима својим.
Serbian CNZ
Добро вам рекох да ћете умрети у својим гресима; ако, наиме, не поверујете да сам то ја, умрећете у својим гресима.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако вам казах да ћете помрети у гресима својим; јер ако не узверујете да сам ја, помрећете у гресима својим.
Serbian Latin Version : 1865
Tako vam kazah da ćete pomrijeti u grijesima svojima; jer ako ne uzvjerujete da sam ja, pomrijećete u grijesima svojima.