John 8:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Онај који ме је послао, са мном је. Није ме оставио самог, јер ја увек чиним оно што је њему мило.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онај који ме је послао, са мном је; он ме није оставио самог, јер ја увек чиним оно што је њему угодно.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onaj koji me je poslao, sa mnom je; on me nije ostavio samog, jer ja uvek činim ono što je njemu ugodno.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И онај који ме је послао, са мном је. Није ме оставио сама, јер ја свагда чиним што је њему угодно.
Serbian CNZ
И са мном је онај који ме је послао; није ме оставио самог, јер ја свагда чиним оно што је њему угодно.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Онај који ме посла са мном је. Не остави Отац мене самог; јер ја свагда чиним шта је Њему угодно.
Serbian Latin Version : 1865
I onaj koji me posla sa mnom je. Ne ostavi otac mene sama; jer ja svagda činim što je njemu ugodno.