John 8:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Исус рече Јудејима који су у њега поверовали: »Ако се држите мога учења, заиста сте моји ученици.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је Исус рекао Јеврејима који су поверовали у њега: „Ако држите моје учење, заиста сте моји ученици.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je Isus rekao Jevrejima koji su poverovali u njega: „Ako držite moje učenje, zaista ste moji učenici.
Serbian Bible (SDS) 1934
Тада Исус рече Јудејима који су поверовали у њега: Ако ви останете у мојој науци, бићете заиста моји ученици;
Serbian CNZ
Стога рече Исус Јудејцима који су му поверовали: „Ако ви останете у мојој науци, онда сте заиста моји ученици,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада Исус говораше оним Јеврејима који Му вероваше: Ако ви останете на мојој беседи, заиста ћете бити ученици моји,
Serbian Latin Version : 1865
Tada Isus govoraše onijem Jevrejima koji mu vjerovaše: ako vi ostanete na mojoj besjedi, zaista ćete biti učenici moji,