John 8:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ми смо Авраамови потомци«, одговорише му они, »и никад ником нисмо робовали. Како можеш да кажеш: ‚Постаћете слободни‘?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они му одговорише: „Ми смо Авра̂мово потомство. Никада никоме нисмо робовали. Како то мислиш: ’Постаћете слободни?’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni mu odgovoriše: „Mi smo Avrâmovo potomstvo. Nikada nikome nismo robovali. Kako to misliš: ’Postaćete slobodni?’“
Serbian Bible (SDS) 1934
Одговорише му: Ми смо деца Аврамова, и никада никоме нисмо робовали. Како ти велиш: Бићете слободни?
Serbian CNZ
Одговорише му: „Ми смо Авраамово потомство и никад никоме нисмо робовали. Како ти говориш: ‘Бићете слободни?’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Одговорише и рекоше Му: Ми смо семе Авраамово, и никоме нисмо робовали никад; како ти говориш да ћемо се избавити?
Serbian Latin Version : 1865
Odgovoriše i rekoše mu: mi smo sjeme Avraamovo, i nikome nijesmo robovali nikad; kako ti govoriš da ćemo se izbaviti?