John 8:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Роб не остаје у кући заувек, а син остаје.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Роб не припада породици заувек, а син припада породици заувек.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Rob ne pripada porodici zauvek, a sin pripada porodici zauvek.
Serbian Bible (SDS) 1934
А роб не остаје вечно у кући; син остаје вечно.
Serbian CNZ
А роб не остаје у кући довека; Син остаје довека.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А роб не остаје у кући вавек, син остаје вавек.
Serbian Latin Version : 1865
A rob ne ostaje u kući vavijek, sin ostaje vavijek.