John 8:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Па, ако вас Син ослободи, бићете стварно слободни.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стога, ако вас Син ослободи, тада ћете бити стварно слободни.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stoga, ako vas Sin oslobodi, tada ćete biti stvarno slobodni.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ако вас, дакле, Син ослободи, заиста ћете бити слободни.
Serbian CNZ
Ако вас, дакле, Син ослободи, бићете стварно слободни.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако вас, дакле, Син избави, заиста ћете бити избављени.
Serbian Latin Version : 1865
Ako vas dakle sin izbavi, zaista ćete biti izbavljeni.