John 8:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зашто не разумете шта вам говорим? Зато што не можете да чујете моју реч.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зашто не разумете оно што говорим? Зато што не можете поднети да слушате моју реч.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zašto ne razumete ono što govorim? Zato što ne možete podneti da slušate moju reč.
Serbian Bible (SDS) 1934
Зашто не разумете мога говора? Јер не можете да слушате мојих речи!
Serbian CNZ
Зашто не разумете мој говор? Зато што не можете да слушате моју реч.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зашто не разумете говор мој? Јер не можете речи моје да слушате.
Serbian Latin Version : 1865
Zašto ne razumijete govora mojega? Jer ne možete riječi mojijeh da slušate.