John 8:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Нисам опседнут демоном«, рече Исус, »него указујем поштовање своме Оцу, а ви ме не поштујете.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус одговори: „Није зли дух у мени, него ја поштујем свога Оца, а ви мене не поштујете.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus odgovori: „Nije zli duh u meni, nego ja poštujem svoga Oca, a vi mene ne poštujete.
Serbian Bible (SDS) 1934
Одговори Исус: Нема демона у мени, него поштујем Оца свога а ви ме срамотите.
Serbian CNZ
Одговори Исус: „Немам ја демона, него поштујем свога Оца, а ви ме презирете.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Исус одговори: У мени ђавола нема, него поштујем Оца свог; а ви мене срамотите.
Serbian Latin Version : 1865
Isus odgovori: u meni đavola nema, nego poštujem oca svojega; a vi mene sramotite.