John 8:54 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ако самог себе прослављам«, одговори Исус, »моја слава није ништа. Мене прославља мој Отац, за кога ви тврдите да је ваш Бог.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус одговори: „Кад бих ја са̂м себи давао част, моја част не би вредела ништа. Мој Отац је онај који ми даје част, за кога ви говорите да је ваш Бог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus odgovori: „Kad bih ja sâm sebi davao čast, moja čast ne bi vredela ništa. Moj Otac je onaj koji mi daje čast, za koga vi govorite da je vaš Bog.
Serbian Bible (SDS) 1934
Одговори Исус: Ако се ја сам славим, слава је моја ништа. Отац је мој тај који ме слави, за кога ви говорите да је Бог ваш,
Serbian CNZ
Одговори Исус: „Ако ја прослављам самога себе, ништавна је моја слава; мене прославља мој Отац, за кога ви говорите да је ваш Бог,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Исус одговори: Ако се ја сам славим, слава је моја ништа: Отац је мој који ме слави, за ког ви говорите да је ваш Бог.
Serbian Latin Version : 1865
Isus odgovori: ako se ja sam slavim, slava je moja ništa: otac je moj koji me slavi, za kojega vi govorite da je vaš Bog.